Objektipõhine lugemine: Loov lähenemine lõdvestunud kakskeelsetele aruteludele

juuni 12, 2024

Kakskeelsete laste kasvatamisel on lugemise kasulikkus hästi tõestatud. Siiski võib võõrkeelsesse kirjandusmaailma süvenemisega kaasneda mõnikord stress ja kartus. Kujutage ette stsenaariumit, kus keeleõppega seotud traditsioonilised stressitegurid asendatakse käegakatsutavama, praktilisema kogemusega. Mis oleks, kui saaksite muuta raamatute üle arutlemise protsessi loominguliseks ja nauditavaks ettevõtmiseks? Uurime “objektipõhise lugemise” kontseptsiooni – uudset lähenemist, mille eesmärk on muuta kakskeelsed kirjandusarutelud mitte ainult harivaks, vaid ka mugavaks ja stressivabaks.

• Paberiplaadist loo rattad: Iga lapsele antakse pabertahvel, hambatikud ja markerid. Juhendage neid jagama pabertahvel osadeks, millest igaüks esindab raamatu erinevat osa (algus, keskpaik, lõpp, tegelased, tegevuspaik jne). Hambatikkude abil saavad nad luua nende osade kohta pöörlejaid, mis osutavad nendele osadele. Arutelu ajal saavad lapsed plaati keerata, et keskenduda konkreetsetele aspektidele, vähendades nii stressi, pakkudes visuaalset ja interaktiivset vahendit.

• Puuvillapalli emotsioonipilved: Vattpallid ja värvilised markerid. Paluge lastel luua “emotsioonipilved”, värvides vatipalle, et kujutada erinevaid emotsioone, mida raamatu tegelased kogevad. Arutelu ajal saavad nad neid pilvi kasutada tunnete väljendamiseks, ilma et nad räägiksid otseselt isikutest, mis soodustab rahulikumat õhkkonda.

• Kaardistage sõnu koos pastaga: Pakkuda erinevaid pastatüüpe (penne, spiraalid jne). Juhendage lapsi valima erinevaid pastakujusid, et kujutada konkreetseid sõnu või mõisteid raamatust. Selline taktiline lähenemine aitab keskenduda tegelaste arutamiselt keele ja teemade uurimisele.

• Nupu tähemärgid: Andke igale lapsele nööpide kogumik ja paluge neil määrata erinevad nööbid raamatu tegelasteks. Arutelu ajal saavad nad nende nuputegelaste abil omavahel suhelda, lisades vestlusele mängulise elemendi ja leevendades keeruliste jutustuste arutamisega seotud stressi.

• Stringiteooria ühendused: Pakkuda värvilist lõnga ja väikesed kaardid. Paluge lastel kirjutada kaartidele põhiteemad, tegelased või sündmused ja siduda need lõngaga. Seejärel saavad nad kasutada neid omavahel seotud esemeid, et visuaalselt kujutada seoseid loo eri elementide vahel, mis hõlbustab keeruliste jutustuste arutamist ilma otsese keskendumiseta üksikisikutele.

Kakskeelsete laste jaoks toob teises keeles lugemine kaasa ainulaadseid probleeme. Surve mõista, tõlgendada ja sõnastada mõtteid võõras keeles võib varjutada rõõmu, mida pakub uute maailmade avastamine kirjanduse kaudu. Erinevate esemete, näiteks hambatikkude, paberi, vatipallide, makaronide, nööpide ja lõnga kasutamine võib luua mitmekülgse ja huvipakkuva tööriistakomplekti kakskeelsetele lastele, et uurida ja arutada kirjandust stressivabalt. Võite mängida igal ajal; ja kui vajate oma kakskeelsele lapsele veebipõhist õpetajat, võtke ühendust veebikool Bingoga, et broneerida tasuta proovitund!

Rakendus