OPOLから混合言語へ:多言語家族のための戦略を探る

家庭で外国語を使う場合、親が一番悩むのは、どのような戦略をとるかということである。一人一言語」(OPOL)は、子どもの言語発達を促進するために、多言語家庭でよく使われる戦略である。OPOLはバイリンガル育成の金字塔であるが、この方法を一貫してサポートすることが難しい家庭もある。OPOLメソッドの限界を考えてみるのも悪くない。このような潜在的な欠点をいくつか探ってみよう:

• OPOLの潜在的な問題点として、家族間の言語習熟度の不均衡につながる可能性がある。例えば、片方の親が少数派の言語のみを話し、もう片方が多数派の言語を話す場合、子供はより広い環境でより頻繁に多数派の言語に触れるため、多数派の言語に習熟する可能性がある。

• 一貫性は、OPOLの成功にとって極めて重要である。しかし、一貫性を維持することは、特に、社会的交流、学校、地域社会の言語嗜好など、言語使用に影響を与える外的要因がある場合には、困難な場合がある。

• OPOLが厳格に実施されている家庭では、家族間の自由なコミュニケーションが制限されることがある。

• OPOLで育った子どもは、学校や仲間との生活など、大多数の言語が話されている環境で社会的に統合することに困難を感じるかもしれない。そのため、孤立感を感じたり、友人関係を築くのが難しくなったりする可能性がある。

この契約は、子供たちの個々の選択である。学校から家に帰ると、子どもは自然とよく耳にする言語を使うようになるのが一般的で、親が一貫して少数言語を話すことにこだわるのは難しいかもしれない。また、目立つことを避けるために、友だちの前で少数言語を話すことをためらう子どももいます。また、宿題に関しては、子どもは学校で勉強している言語での助けを好むかもしれない。OPOLを始めた多くの家庭は、より現実的な選択肢として、より柔軟な言語混合アプローチを選択することになった。

言語戦略の選択は、さまざまな実際的・感情的要因に影響される。保護者は、主に社会的な交流を通して、特に少数言語への言語曝露の質と量の両方をどのように確保するかをナビゲートしなければならない。この意思決定プロセスは、保護者の言語能力、嗜好、地域社会の状況に影響される。子どもは両方の言語、特に少数言語を利用する機会を持つべきであり、言語使用の必要性も重要な考慮事項である。

しかし、それだけが唯一の方法ではない。以下はその代替案である:

1. マイノリティ・ランゲージ・アット・ホーム(ML@H):このアプローチでは、その場にいる人数に関係なく、家庭内だけで少数言語を使う。この場合、両親がお互いに、また子どもたちとも少数言語を話すことになる。

2. 時間と場所の戦略:この戦略では、それぞれの言語に特定の時間や場所を割り当てる。例えば、ある言語は家庭で話し、別の言語は家の外や特定の活動中に話すといった具合だ。

3. 混合言語ポリシー:両親の両方が両方の言語を交互に話したり、文の中で言語を混ぜたりする混合言語政策を採用する家庭もある。その方が自然だと考える家庭もある。

4. メディアを通して言語に触れる:もうひとつの方法は、本、映画、音楽、教育番組などのメディアを通して、その国の言語に触れさせることである。たとえ親がその言語を流暢に話せなくても、メディアに触れることで言語能力を伸ばすことができる。

5. 地域社会への参加、語学キャンプやイマージョン・プログラム:特定の言語が盛んな地域社会では、文化行事や語学クラスなど、地域社会の活動に参加することで、家庭での言語体験を補うことができる。

6. 子供の近くにいる大切な人:語学の乳母や家庭教師、そして仲間との交流。

家庭内で多言語化を推進するアプローチを選択する際には、その家庭独自の状況、好み、目標を考慮することが重要である。ある家庭にとって最も効果的な方法でも、別の家庭にとってはそうでない場合もあります。

最初から自分の選んだ言語戦略を採用する親もいれば、子どもが学校に通い始めたり、新しい兄弟が生まれたり、多数言語を母語とする親が少数言語とともに多数言語を取り入れることを決めた場合(特にマイノリティ・ランゲージ・アット・ホーム(ML@H)の場合)など、困難に直面してから言語戦略を採用する親もいる。子どもたちが社会に溶け込むにつれ、言語戦略の有効性が試される。その結果、多くの家庭が、移り変わる状況に対応するために、戦略を再考している。子どもたちは、支配的な言語環境にどっぷりと浸かっているにもかかわらず、5歳くらいになるまで、モノリンガルの子どもたちと同じレベルの支配的な言語の流暢さには到達しないかもしれないことを、彼らは認めている。子どもが正式な学校教育を受け始めた後、戦略を維持するには、感情的な配慮が必要である。親は、子どもが家を離れて過ごす時間が長くなるにつれて、周囲の環境に快適に溶け込めるかどうか不安になる。

また、少数派の言語を話す親が多数派の言語を話すと、子どもにとってはなじみがなかったり、不自然に聞こえたりするため、子どもは抵抗する可能性があることも忘れてはならない。逆に、少数言語の親が少数言語でコミュニケーションすることを好むかもしれません。また、少数言語を話す自信がない場合、特に使用する機会が限られている場合、子どもは両親ともに多数言語のみを使用することを好むかもしれない。

混合言語の使用という選択肢を求めることを恐れてはならない。重要な利点のひとつは、それぞれの母国語で、あるいは優位言語の親が選択した場合は少数言語で、親子の絆を育むことができることである。通常、少数言語が家族内の主なコミュニケーション手段となり、多数言語は、多数言語の親と子どもが2人きりでいるときのやりとりのために確保される。この方法によって、子どもたちは両親の本当の姿をより深く理解することができ、OPOLや両親の間で1つの言語を使う方法に見られる利点と同じことができる。さらに、この戦略によって、子どもたちは母語を母国語とする親というバイリンガルのロールモデルを得ることができる。親は、子どものバイリンガル・アイデンティティを形成する上で不可欠なモデルであり、影響力を持つ存在であり、言語発達における親の関与の重要性を強調している。

OPOLを使用している家庭の子供は、ミキシング家庭の子供よりメイン言語を話すわけではないことを覚えておいてほしい。このことは、バイリンガルの子供を育てる鍵は、OPOLに固執するよりも、両親が家庭でどのように言語を使うかにあることを示唆している。各家庭では、それぞれの言語戦略の限界を考慮し、それぞれの状況や目標に合った様々な方法を模索すべきである。子どもの効果的な言語発達は、親の関与、一貫性、両言語に触れる機会など様々な要因に左右されるため、各家庭の力関係に合わせた柔軟なアプローチの重要性が浮き彫りになった。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

お申し込み