Comment le rire réunit une famille bilingue

Août 01, 2024

L’humour est un lien universel entre les gens, qui transcende les barrières linguistiques. Dans les familles bilingues, différents types de plaisanteries naissent de l’interaction entre les langues et les cultures. Voici quelques unes des formes que prend l’humour :

1. Blagues sur les mots : Ces blagues reposent sur la similitude ou la ressemblance entre des mots de différentes langues. Cela crée un moment d’humour basé sur la similitude phonétique entre les mots, ajoutant un élément d’espièglerie linguistique à la conversation quotidienne.

2. La traduction des noms : Une autre forme d’humour bilingue consiste à traduire des noms d’une langue à l’autre, ce qui donne souvent lieu à des résultats amusants ou absurdes en raison des différences de prononciation ou des connotations culturelles.

3. Références culturelles : Les familles bilingues peuvent également trouver de l’humour dans des références culturelles qui nécessitent la connaissance des deux langues ou cultures pour être pleinement appréciées. Il peut s’agir de blagues basées sur des expressions idiomatiques, des références à la culture pop ou des événements historiques qui ont des interprétations ou des connotations différentes dans chaque langue. Le fait de partager et d’interpréter ces références ensemble peut créer des moments de rire et des liens au sein de la famille.
Partager une blague est un excellent moyen de renforcer les liens familiaux. Quelle que soit la langue maternelle, il est toujours possible de trouver un terrain d’entente pour rire grâce à des expériences partagées.

Vous pouvez créer un jeu dans lequel les joueurs doivent dessiner ou jouer des mots ou des phrases dans une langue, tandis que les autres devinent la traduction dans l’autre langue. Ce jeu favorise non seulement l’apprentissage des langues, mais déclenche également des rires lorsque les membres de la famille tentent de communiquer d’une langue à l’autre de manière humoristique.

Vous pouvez encourager les membres de la famille à créer ensemble une bande dessinée bilingue qui reflète leur vie quotidienne, en y incorporant l’humour qui découle des différences linguistiques et des nuances culturelles Cette activité favorise non seulement la créativité et le travail d’équipe, mais permet également aux membres de la famille d’apprécier les aspects uniques de leur foyer multiculturel et d’en rire.

Et pourquoi ne pas organiser régulièrement des soirées cinéma avec des films dans une langue et sous-titrés dans une autre ? Si vos enfants inventent des sous-titres alternatifs amusants ou doublent les dialogues en temps réel avec des interprétations humoristiques, vous pourriez passer un bon moment ensemble !

Un conseil important pour les familles multiculturelles afin de profiter des rires partagés est d’améliorer “rire avec” au lieu de “rire de”, et les différentes particularités culturelles devraient être louées si elles sont mentionnées. En conclusion, la compréhension des blagues chez les personnes bilingues peut différer de celle des personnes monolingues en raison de divers facteurs, notamment les différences d’accès lexical, de fluidité et de sens de l’humour. Les nuances culturelles sont également importantes pour la compréhension des blagues. Si vous avez besoin d’un professeur en ligne pour votre enfant bilingue, contactez l’école en ligne Bingo pour réserver votre leçon d’essai gratuite !

Appliquer